Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

cẳn nhẳn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "cằn nhằn" refers to a behavior or manner of speaking that is characterized by complaining, whining, or nagging. It describes a tone or attitude where someone repeatedly expresses dissatisfaction or annoyance about something, often in a way that can be seen as irritating or tiresome.

Usage Instructions:
  • "Cằn nhằn" is often used to describe someone who is always complaining, especially about minor issues.
  • It can be used in both formal and informal contexts, but is more commonly found in casual conversations.
  • You can use it to describe a person (e.g., " ấy cằn nhằn quá" - "She complains too much") or a situation (e.g., "Lời nói của anh ta thật cằn nhằn" - "His words are really nagging").
Example Sentences:
  1. "Mỗi lần gặp nhau, anh ấy lại cằn nhằn về công việc."

    • "Every time we meet, he complains about work."
  2. " nội thường cằn nhằn về sức khỏe của mọi người trong gia đình."

    • "Grandma often nags about everyone's health in the family."
Advanced Usage:

You can also use "cằn nhằn" in more complex sentences to express nuances, such as: - "Tôi không thích những người cằn nhằn, họ làm tôi cảm thấy mệt mỏi." - "I don’t like whiny people; they make me feel tired."

Word Variants:

While "cằn nhằn" is primarily used in its base form, you might encounter it in different contexts or phrases that convey similar meanings. For instance: - "Cằn nhằn mãi" - Complaining persistently or endlessly. - "Cằn nhằn cả ngày" - Complaining all day long.

Different Meanings:

"Cằn nhằn" primarily conveys the idea of complaining, but it can also imply a sense of annoyance or irritability, both towards a person or a situation.

  1. như cằn nhằn

Words Containing "cẳn nhẳn"

Comments and discussion on the word "cẳn nhẳn"