The Vietnamese word "cằn nhằn" refers to a behavior or manner of speaking that is characterized by complaining, whining, or nagging. It describes a tone or attitude where someone repeatedly expresses dissatisfaction or annoyance about something, often in a way that can be seen as irritating or tiresome.
"Mỗi lần gặp nhau, anh ấy lại cằn nhằn về công việc."
"Bà nội thường cằn nhằn về sức khỏe của mọi người trong gia đình."
You can also use "cằn nhằn" in more complex sentences to express nuances, such as: - "Tôi không thích những người cằn nhằn, họ làm tôi cảm thấy mệt mỏi." - "I don’t like whiny people; they make me feel tired."
While "cằn nhằn" is primarily used in its base form, you might encounter it in different contexts or phrases that convey similar meanings. For instance: - "Cằn nhằn mãi" - Complaining persistently or endlessly. - "Cằn nhằn cả ngày" - Complaining all day long.
"Cằn nhằn" primarily conveys the idea of complaining, but it can also imply a sense of annoyance or irritability, both towards a person or a situation.